磨く
Significado
Pulir; cepillar (los dientes); lustrar; frotar. Se usa con más frecuencia en la conversación diaria para referirse al cepillado de dientes.
Un verbo del Grupo 1 (godan) conjugado con la terminación く (磨いて, 磨いた, 磨きます). Aunque abarca pulir y lustrar en general, el uso más frecuente en el nivel N5 es 歯を磨く (cepillarse los dientes). También se usa en sentido figurado: 腕を磨く (perfeccionar las habilidades de uno).
Ejemplos
- 寝る前に歯を磨きます。 Me cepillo los dientes antes de dormir.
- 靴をきれいに磨いた。 Lustré los zapatos hasta dejarlos relucientes.
- 毎日三回歯を磨いています。 Me cepillo los dientes tres veces al día.
Guía de uso
Contexto: hygiene, daily routine, housework
Tono: neutral
Origen e historia
The kanji 磨 combines 石 (stone) and 麻 (hemp), evoking the image of rubbing stone with hemp to polish it smooth. The meaning extended from physical polishing to any form of cleaning or refinement.
Contexto cultural
Época: Ancient
Generación: All ages
Contexto social: Universal
Frases relacionadas
Tarjetas, cuestionarios, pronunciación con audio y repetición espaciada