家内
Significado
Mi esposa (humilde). Término humilde que usa un hombre para referirse a su propia esposa al hablar con otros.
Un término humilde (謙譲语, kenjōgo) para referirse a la propia esposa en conversación con otros. Es más tradicional que 妻 (tsuma), que actualmente es el término neutro más habitual. Las generaciones más jóvenes lo consideran algo anticuado. No debe usarse para referirse a la esposa de otra persona; en ese caso se usa 奥さん (okusan).
Ejemplos
- 家内は今、買い物に出かけています。 Mi esposa ha salido a hacer la compra.
- 家内が作った料理をどうぞ。 Pruebe la comida que ha preparado mi esposa.
- 家内と一緒に旅行に行きました。 Fui de viaje con mi esposa.
Guía de uso
Contexto: business, polite conversation, introductions
Tono: humble
Origen e historia
Compound of 家 (ka/ie, house/home) and 内 (nai/uchi, inside/within). Literally means 'inside the house,' reflecting the historical expectation that wives managed the household.
Contexto cultural
Época: Classical
Generación: Middle-aged and older
Contexto social: Universal
Frases relacionadas
Tarjetas, cuestionarios, pronunciación con audio y repetición espaciada