頑張る
Significado
Perseverar; esforzarse; dar lo mejor de uno mismo. Poner todo el empeño con determinación y esfuerzo.
Un verbo intransitivo del Grupo 1 (godan) que se conjuga con la fila る. Es una de las palabras japonesas más emblemáticas. 頑張って (ganbatte) es la frase de ánimo estándar, equivalente a «¡ánimo!» o «¡buena suerte!». Se usa constantemente en contextos escolares, laborales y deportivos.
Ejemplos
- 試験に合格するために頑張ります。 Voy a esforzarme para aprobar el examen.
- 彼女は毎日遅くまで頑張っている。 Ella se esfuerza cada día hasta tarde.
- 明日も頑張ろうと思います。 Pienso seguir esforzándome también mañana.
Guía de uso
Contexto: encouragement, work, sports
Tono: positive
Origen e historia
Composed of 頑 (stubborn, firm) and 張る (to stretch, to put up). Literally suggests stubbornly stretching oneself — giving one's all with unwavering determination. Became widely popular in the modern era.
Contexto cultural
Época: Modern
Generación: All ages
Contexto social: Universal
Frases relacionadas
Tarjetas, cuestionarios, pronunciación con audio y repetición espaciada