たちまち

Japanese JLPT N3 Vocabulary Japanese ★★★ 3/5 neutral たちまちtachimachi
Lectura たちまち
Romaji tachimachi
Desglose de kanji 忽 (kotsu) — sudden, fleeting (kanji form 忽ち is rarely used)
Pronunciación /ta.tɕi.ma.tɕi/

Significado

En un instante; de inmediato; enseguida; en un abrir y cerrar de ojos. Describe un cambio extremadamente rápido.

Adverbio que enfatiza la rapidez con la que algo sucede, a menudo con cierta sorpresa por la velocidad. A diferencia de すぐに (enseguida), たちまち implica una transformación notable o espectacular: たちまち人気になった (se volvió popular en un abrir y cerrar de ojos), たちまち売り切れた (se agotó instantáneamente). Tiene un tono ligeramente literario.

Ejemplos

  1. 新商品はたちまち売り切れてしまった。 El nuevo producto se agotó en un instante.
  2. 彼女の歌はたちまち有名になった。 Su canción se hizo famosa de inmediato.
  3. 空がたちまち暗くなり雨が降り出した。 El cielo se oscureció en un instante y empezó a llover.

Guía de uso

Contexto: narrative, news, daily life

Tono: dramatic

Origen e historia

Written in kanji as 忽ち, from 忽 (kotsu, sudden/neglect). The character depicts something fleeting and sudden. The hiragana form is standard in modern writing.

Contexto cultural

Época: Classical

Generación: All ages

Contexto social: Universal

Frases relacionadas

Practica esto en WordLoci

Tarjetas, cuestionarios, pronunciación con audio y repetición espaciada