精々
Significado
A lo sumo; como mucho. Establece un límite superior, a menudo con un tono ligeramente despectivo.
Adverbio que establece un máximo o techo, sugiriendo que la cantidad real es modesta o decepcionante. Puede conllevar un matiz ligeramente negativo, insinuando que incluso en el mejor de los casos el resultado es limitado. También se usa para animar a alguien a dar lo mejor de sí (精々頑張れ, esfuérzate al máximo).
Ejemplos
- 今月は精々五万円しか貯金できない。 Este mes solo puedo ahorrar como mucho cincuenta mil yenes.
- この距離なら精々十分で着くだろう。 A esta distancia se llega a lo sumo en diez minutos.
- 休みの日は精々買い物に行くくらいだ。 Los días libres, como mucho salgo a hacer compras.
Guía de uso
Contexto: estimation, limits, encouragement
Tono: understated
Origen e historia
Formed by reduplication of 精 (sei, spirit/energy/essence). The kanji combines 米 (rice) and 青 (blue/pure), originally meaning refined rice — the purest essence. The reduplicated form conveys 'to the utmost extent.'
Contexto cultural
Época: Edo
Generación: All ages
Contexto social: Universal
Frases relacionadas
Tarjetas, cuestionarios, pronunciación con audio y repetición espaciada