裂ける
Significado
Rasgarse; desgarrarse; abrirse. Algo que se rompe a lo largo de una línea.
Verbo intransitivo del grupo 2 (ichidan). Se emplea para desgarros o grietas físicas: 布が裂ける (la tela se rasga), 地面が裂ける (el suelo se abre). Aparece en la expresión 口が裂けても言えない (no lo diría ni aunque se me partiese la boca). No debe confundirse con el homófono 避ける (sakeru, evitar). Su par transitivo es 裂く (saku).
Ejemplos
- 強い地震で道路が裂けてしまった。 La carretera se agrietó con el fuerte terremoto.
- 口が裂けても秘密は言わないよ。 No lo diré por nada del mundo.
- 古くなったズボンが裂けて恥ずかしかった。 Se me rasgaron los pantalones viejos y pasé mucha vergüenza.
Guía de uso
Contexto: descriptions, idioms, accidents
Tono: dramatic
Origen e historia
From the kanji 裂 (retsu, to tear or rend). The kun reading sakeru has been used since classical Japanese to describe splitting or tearing. Shares the root with the transitive form 裂く (saku).
Contexto cultural
Época: Classical
Generación: All ages
Contexto social: Universal
Frases relacionadas
Tarjetas, cuestionarios, pronunciación con audio y repetición espaciada