Japanese JLPT N3 Vocabulary Japanese ★★★★ 4/5 neutral なみnami
Lectura なみ
Romaji nami
Desglose de kanji 並 (nami/hei/nara) — ordinary, average, line up
Pronunciación /na.mi/

Significado

Mediano; corriente; normal. Un nivel estándar o poco destacable de calidad o tamaño.

Adjetivo-no y sustantivo que indica un nivel medio o estándar. Muy frecuente al pedir comida para indicar una ración mediana: 並盛り (namimori, ración normal). En las cadenas de gyūdon, los tamaños suelen ser 並・大盛り・特盛り (normal, grande, extra grande). También significa 'corriente' u 'ordinario': 並の才能 (nami no sainō, talento corriente). Como sufijo: 人並み (hitonami, como todo el mundo).

Ejemplos

  1. 牛丼の並を一つお願いします。 Un gyūdon normal, por favor.
  2. 並の努力では合格できない試験だ。 Es un examen en el que no se aprueba con un esfuerzo corriente.
  3. 彼女の料理の腕は人並み以上だ。 Su habilidad culinaria está por encima de lo normal.

Guía de uso

Contexto: restaurants, ordering food, everyday evaluation

Tono: casual

Origen e historia

From the verb 並ぶ (narabu, to line up). The kanji 並 depicts two people standing side by side, representing uniformity and the ordinary state of being in line with others.

Contexto cultural

Época: Classical

Generación: All ages

Contexto social: Universal

Frases relacionadas

Practica esto en WordLoci

Tarjetas, cuestionarios, pronunciación con audio y repetición espaciada