申し訳

Japanese JLPT N3 Vocabulary Japanese ★★★★★ 5/5 formal もうしわけmoushiwake
Lectura もうしわけ
Romaji moushiwake
Desglose de kanji 申 (shin/mō) — humbly say; 訳 (yaku/wake) — reason, explanation
Pronunciación /moː.ɕi.wa.ke/

Significado

Disculpa; excusa. Se usa sobre todo en la expresión 'no tengo excusa' para transmitir un arrepentimiento sincero.

Sustantivo que aparece con mayor frecuencia en las expresiones fijas 申し訳ない (informal) y 申し訳ありません / 申し訳ございません (formal). Literalmente significa 'algo que decir en propia defensa'. Al negarlo (申し訳ない), se convierte en una de las expresiones de disculpa más importantes del japonés, transmitiendo que no se tiene excusa por las molestias ocasionadas.

Ejemplos

  1. 遅れてしまい、申し訳ありません。 Lamento haberme retrasado.
  2. 申し訳ないけど、明日の予定を変更してもいい? Disculpa, pero ¿podría cambiar los planes de mañana?
  3. お客様にご迷惑をおかけして、申し訳ございません。 Lamentamos profundamente las molestias causadas.

Guía de uso

Contexto: apologies, business, customer service

Tono: apologetic

Origen e historia

Compound of 申す (mōsu, humble form of 'to say') and 訳 (wake, reason/explanation). Literally 'something to humbly state as an explanation' — when negated, it means there is nothing one can say to justify the situation.

Contexto cultural

Época: Classical

Generación: All ages

Contexto social: Universal

Frases relacionadas

Practica esto en WordLoci

Tarjetas, cuestionarios, pronunciación con audio y repetición espaciada