じかに
Significado
Directamente; en persona; de primera mano. Sin intermediarios.
Adverbio que describe un contacto o experiencia directa sin nada de por medio: じかに触る (tocar directamente), じかに会う (encontrarse en persona), じかに闻く (escuchar de primera mano). También puede describir contacto físico directo: じかに肌に塗る (aplicar directamente sobre la piel). Más coloquial que 直接 (chokusetsu).
Ejemplos
- 社長にじかに話を聞くことができた。 Pude hablar directamente con el presidente de la empresa.
- この素材はじかに肌に触れても安全です。 Este material es seguro aunque toque directamente la piel.
- 噂ではなくじかに確かめたほうがいい。 Es mejor comprobarlo de primera mano en vez de fiarse de rumores.
Guía de uso
Contexto: conversation, daily life, business
Tono: direct
Origen e historia
Written in kanji as 直に, from 直 (choku/jika, direct/straight). The reading じかに is a native Japanese (kun) reading emphasising immediate, unmediated contact, while the on-reading ちょくに carries a more formal tone.
Contexto cultural
Época: Classical
Generación: All ages
Contexto social: Universal
Frases relacionadas
Tarjetas, cuestionarios, pronunciación con audio y repetición espaciada