いきなり

Japanese JLPT N3 Vocabulary Japanese ★★★★ 4/5 casual いきなりikinari
Lectura いきなり
Romaji ikinari
Desglose de kanji 行 (i/iki) — go; 成 (nari) — become (kanji form 行き成り is rarely used)
Pronunciación /i.ki.na.ɾi/

Significado

De repente; de golpe; sin previo aviso; de buenas a primeras. Describe una acción inesperada.

Adverbio que describe algo que ocurre sin aviso ni preparación previa. Se centra en la falta de advertencia más que en la mera rapidez: いきなり怒り出した (se enfadó de repente), いきなり话しかけられた (me hablaron de buenas a primeras). Más coloquial que 突然 (totsuzen) y a menudo transmite la sensación de haberse sobresaltado.

Ejemplos

  1. いきなり大きな声で呼ばれてびっくりした。 Me llamaron de repente a gritos y me llevé un susto.
  2. 彼はいきなり会社を辞めると言い出した。 Él dijo de buenas a primeras que iba a dejar la empresa.
  3. いきなり雨が降ってきて傘がなくて困った。 Se puso a llover de repente y no tenía paraguas, así que no sabía qué hacer.

Guía de uso

Contexto: conversation, narrative, daily life

Tono: surprised

Origen e historia

Written in kanji as 行き成り, from 行き (iki, going) and 成り (nari, becoming). Literally 'as one goes, it becomes' — something that happens in the course of motion without pause or preparation.

Contexto cultural

Época: Classical

Generación: All ages

Contexto social: Universal

Frases relacionadas

Practica esto en WordLoci

Tarjetas, cuestionarios, pronunciación con audio y repetición espaciada