外す
Significado
Quitar; soltar; desprender. También significa fallar el blanco o ausentarse del asiento.
Verbo transitivo del Grupo 1 (godan) que se conjuga con la fila す. Par transitivo de 外れる (desprenderse). Se usa para quitarse accesorios (眼鏡を外す, quitarse las gafas), fallar un objetivo (的を外す), ausentarse del puesto (席を外す) y excluir a alguien de un grupo. 席を外す es una forma educada de decir que alguien no está en su escritorio en un contexto laboral.
Ejemplos
- 暑いのでマスクを外した。 Como hacía calor, me quité la mascarilla.
- シュートが的を外して壁に当たった。 El disparo erró el blanco y dio en la pared.
- 田中さんは今席を外しております。 El señor Tanaka no está en su puesto en este momento.
Guía de uso
Contexto: daily life, business, sports
Tono: neutral
Origen e historia
From Old Japanese. The kanji 外 means outside or external. With す ending, it means to put something outside or detach it from its place.
Contexto cultural
Época: Classical
Generación: All ages
Contexto social: Universal
Frases relacionadas
Tarjetas, cuestionarios, pronunciación con audio y repetición espaciada