騙す
Significado
Engañar; estafar; embaucar. Inducir a error a alguien intencionadamente para beneficio propio o por diversión.
Verbo transitivo del Grupo 1 (godan). Se usa para el fraude directo (人を騙す, engañar a alguien), las estafas (お金を騙し取る, timar dinero) y engaños más leves. El compuesto 騙し騙し significa 'ir tirando' o 'apañándose'. Tiene una connotación negativa más fuerte que ごまかす (disimular/camuflar).
Ejemplos
- あの男にお金を騙し取られた。 Aquel hombre me estafó dinero.
- 人を騙すのは絶対にいけないことだ。 Engañar a la gente es algo que jamás se debe hacer.
- 彼女は優しい言葉で相手を騙した。 Ella engañó al otro con palabras amables.
Guía de uso
Contexto: crime, daily life, warnings
Tono: negative
Origen e historia
The kanji 騙 combines 馬 (horse) and 扁 (flat/partial). One interpretation links it to calming a horse with soothing words — using gentle persuasion to mislead. Has been used for deception since the medieval period.
Contexto cultural
Época: Medieval
Generación: All ages
Contexto social: Universal
Frases relacionadas
Tarjetas, cuestionarios, pronunciación con audio y repetición espaciada