散る

Japanese JLPT N3 Vocabulary Japanese ★★★ 3/5 neutral ちるchiru
Lectura ちる
Romaji chiru
Desglose de kanji 散 (san/chiru) — scatter, fall, disperse
Pronunciación /tɕi.ɾɯ/

Significado

Caer; dispersarse; esparcirse. Cosas que se extienden o caen de forma natural.

Verbo intransitivo del Grupo 1 (godan). Se usa sobre todo para la caída de los pétalos de cerezo (桜が散る), que tiene un profundo significado cultural en la estética japonesa de lo efímero (もののあわれ). También se emplea para la dispersión de multitudes (人が散る) y la pérdida de concentración (気が散る, distraerse). Es el equivalente intransitivo de 散らす.

Ejemplos

  1. 桜の花びらが風に乗って散っていく。 Los pétalos de cerezo se dispersan llevados por el viento.
  2. 集まっていた人たちが四方に散った。 Las personas que se habían reunido se dispersaron en todas direcciones.
  3. 周りがうるさくて気が散る。 Hay mucho ruido alrededor y no me puedo concentrar.

Guía de uso

Contexto: nature, poetry, daily life

Tono: poetic

Origen e historia

Same kanji as 散らす. The intransitive form 散る captures the natural, uncontrolled quality of scattering — petals falling, crowds drifting apart. Deeply embedded in Japanese poetry about the transience of beauty.

Contexto cultural

Época: Ancient

Generación: All ages

Contexto social: Universal

Frases relacionadas

Practica esto en WordLoci

Tarjetas, cuestionarios, pronunciación con audio y repetición espaciada