委ねる
Significado
Encomendar; dejar en manos de otro. Implica ceder la responsabilidad o la autoridad para tomar decisiones.
Verbo transitivo del grupo 2 (ichidan). Transmite la idea de depositar confianza en alguien dejándole gestionar una situación o tomar una decisión. Más formal y de mayor peso que 任せる. Se usa habitualmente para asuntos importantes: decisiones legales, el destino, la autoridad política. Patrón habitual: AにBを委ねる.
Ejemplos
- 今後の判断は専門家に委ねることにした。 Decidimos dejar las decisiones futuras en manos de los expertos.
- 彼は自分の運命を神に委ねた。 Encomendó su destino a Dios.
- 権限を部下に委ねることで、組織は成長する。 Al delegar la autoridad en los subordinados, la organización crece.
Guía de uso
Contexto: business, law, decision-making
Tono: serious
Origen e historia
The kanji 委 combines 禾 (grain) and 女 (woman), originally meaning to bend or yield. Extended to mean entrusting or delegating authority to another.
Contexto cultural
Época: Classical
Generación: Adults
Contexto social: Professional
Frases relacionadas
Tarjetas, cuestionarios, pronunciación con audio y repetición espaciada