打ち明ける
Significado
Confiar; revelar; divulgar. Abrirse y compartir algo privado o secreto con alguien.
Verbo transitivo del Grupo 2 (ichidan) que significa hablar con franqueza sobre algo que hasta entonces había permanecido oculto. Combina 打ち (prefijo enfático) con 明ける (abrir). Se usa a menudo con に para indicar la persona a quien se confia algo. Tiene un peso emocional considerable: el hablante está depositando su confianza en el oyente con información delicada.
Ejemplos
- 友人に長年の悩みを打ち明けた。 Le confié a un amigo mis preocupaciones de tantos años.
- 彼女は自分の過去を打ち明ける勇気がなかった。 Ella no tenía valor para revelar su pasado.
- 母親にすべてを打ち明けようと決心した。 Decidió contárselo todo a su madre.
Guía de uso
Contexto: relationships, emotional conversations, trust
Tono: intimate
Origen e historia
Compound of 打ち (a prefix adding emphasis or thoroughness) and 明ける (to open, reveal). Literally 'to open up completely,' conveying the act of laying bare what was hidden.
Contexto cultural
Época: Medieval
Generación: All ages
Contexto social: Universal
Frases relacionadas
Tarjetas, cuestionarios, pronunciación con audio y repetición espaciada