取り返しがつかない

Japanese JLPT N2 Vocabulary Japanese ★★★★ 4/5 neutral とりかえしがつかないtorikaeshi ga tsukanai
Lectura とりかえしがつかない
Romaji torikaeshi ga tsukanai
Desglose de kanji 取 (tori) — take; 返 (kaeshi) — return, reverse
Pronunciación /to.ɾi.ka.e.ɕi.ɡa.tsɯ.ka.nai/

Significado

No tiene remedio; irreversible. Describe una situación de la que es imposible recuperarse.

Expresión idiomática que combina 取り返し (recuperación, de 取り返す «recuperar/recobrar») con がつかない (no se puede conseguir). Se usa como advertencia o expresión de arrepentimiento sobre consecuencias irreversibles. A menudo aparece en patrones como 取り返しがつかないことになる (llegará a ser irreversible) y 取り返しのつかない失敗 (un error irrecuperable). Tiene una gran carga emocional.

Ejemplos

  1. 一度失った信頼は取り返しがつかない。 La confianza que se pierde una vez ya no tiene remedio.
  2. 取り返しがつかないことになる前に対策を考えよう。 Pensemos en medidas antes de que sea demasiado tarde para remediarlo.
  3. あのとき嘘をついたのは取り返しがつかない過ちだった。 Mentir en aquel momento fue un error del que ya no me puedo arrepentir suficiente.

Guía de uso

Contexto: warning, regret, advice, daily life

Tono: serious

Origen e historia

From 取り返し (torikaeshi, recovery — from the verb 取り返す, to take back/recover) + が + つかない (cannot be attached/achieved). Literally 'recovery cannot be made,' meaning the situation is beyond the point of being retrievable.

Contexto cultural

Época: Classical

Generación: All ages

Contexto social: Universal

Frases relacionadas

Practica esto en WordLoci

Tarjetas, cuestionarios, pronunciación con audio y repetición espaciada