対照的
Significado
Contrastante; que forma un marcado contraste. Describe dos cosas que difieren notablemente entre sí.
Adjetivo na usado para destacar cómo dos sujetos presentan un marcado contraste. Aparece típicamente en el patrón AとBは対照的だ (A y B son contrastantes) o 対照的に (de forma contrastante, por contraste). Es habitual en escritura académica, ensayos y discusiones analíticas. Deriva del sustantivo 対照 (contraste/comparación) más el sufijo adjetival 的.
Ejemplos
- 姉と妹の性格はとても対照的だ。 Los caracteres de las dos hermanas son muy contrastantes.
- 都会の喧騒と田舎の静けさは対照的な風景を見せる。 El bullicio de la ciudad y la tranquilidad del campo ofrecen paisajes contrastantes.
- 彼の冷静な態度と彼女の感情的な反応は対照的だった。 Su actitud serena y la reacción emotiva de ella eran completamente opuestas.
Guía de uso
Contexto: academic writing, essays, analysis, literary criticism
Tono: analytical
Origen e historia
From Sino-Japanese: 対 (tai, opposite/mutual) + 照 (shō, illuminate/compare) + 的 (teki, adjectival suffix). The base word 対照 means to place things side by side for comparison, illuminating their differences.
Contexto cultural
Época: Modern
Generación: All ages
Contexto social: Universal
Frases relacionadas
Tarjetas, cuestionarios, pronunciación con audio y repetición espaciada