立ち寄る
Significado
Pasarse por; hacer una parada; hacer una visita breve a un lugar de camino a otro sitio.
Verbo intransitivo del Grupo 1 (godan) que significa hacer una visita rápida, no planificada o secundaria a un lugar mientras se va a otro destino. Combina 立つ (detenerse) con 寄る (acercarse/visitar). Es más casual y espontáneo que una visita planificada. Muy habitual en el japonés cotidiano para describir recados o paradas informales.
Ejemplos
- 帰りにスーパーに立ち寄って牛乳を買った。 De vuelta a casa me pasé por el supermercado a comprar leche.
- 近くに来たのでつい立ち寄ってしまった。 Como estaba por la zona, no pude evitar pasarme a saludar.
- 旅行の途中で有名な温泉に立ち寄った。 Durante el viaje nos detuvimos en un famoso balneario.
Guía de uso
Contexto: daily life, errands, travel
Tono: casual
Origen e historia
Compound verb from 立つ (to stop, stand) and 寄る (to approach, drop in). Together they describe the act of pausing one's journey to briefly approach and visit a place.
Contexto cultural
Época: Modern
Generación: All ages
Contexto social: Universal
Frases relacionadas
Tarjetas, cuestionarios, pronunciación con audio y repetición espaciada