疎遠

Japanese JLPT N2 Vocabulary Japanese ★★★ 3/5 neutral そえんsoen
Lectura そえん
Romaji soen
Desglose de kanji 疎 (so) — distant, sparse, estranged; 遠 (en) — far, distant
Pronunciación /so.eɴ/

Significado

Distanciado; alejado; sin contacto. Describe una relación en la que se ha descuidado el trato.

Adjetivo-na y sustantivo que describe el estado de haberse distanciado o haber perdido el contacto regular con alguien. Se usa más comúnmente como 疎遠になる (distanciarse/perder el contacto). Se aplica a familiares, amigos y conocidos que en su momento estuvieron cerca pero se han ido alejando. No implica necesariamente hostilidad: simplemente un desvanecimiento de la conexión por descuido o circunstancias. Más matizado que 离れる (separarse).

Ejemplos

  1. 大学を卒業してから友人と疎遠になってしまった。 Desde que terminé la universidad, me he distanciado de mis amigos.
  2. 実家と疎遠になっていたが、最近連絡を取り始めた。 Me había alejado de mi familia, pero hace poco retomé el contacto.
  3. 忙しさを理由に親戚付き合いが疎遠になりがちだ。 La falta de tiempo hace que las relaciones con los parientes tiendan a enfriarse.

Guía de uso

Contexto: relationships, family, personal reflection

Tono: melancholic

Origen e historia

From Sino-Japanese: 疎 (so, distant/sparse) + 遠 (en, far). Both characters emphasise distance, creating a powerful expression for emotional and relational distance.

Contexto cultural

Época: Classical

Generación: All ages

Contexto social: Universal

Frases relacionadas

Practica esto en WordLoci

Tarjetas, cuestionarios, pronunciación con audio y repetición espaciada