賞味期限

Japanese JLPT N2 Vocabulary Japanese ★★★★ 4/5 neutral しょうみきげんshoumikigen
Lectura しょうみきげん
Romaji shoumikigen
Desglose de kanji 賞 (shou) — prize, praise; 味 (mi) — taste, flavour; 期 (ki) — period; 限 (gen) — limit
Pronunciación /ɕoː.mi.ki.geɴ/

Significado

Fecha de consumo preferente; fecha de caducidad. La fecha impresa en el envase de los alimentos que indica cuándo el producto está en su mejor estado de calidad.

Sustantivo que aparece en prácticamente todos los productos alimentarios de Japón. Se diferencia de 消费期限 (shouhikigen, fecha límite de consumo), que indica seguridad en lugar de calidad: un alimento pasada su 賞味期限 puede seguir siendo apto para el consumo, mientras que uno pasada su 消费期限 debe desecharse. Esta distinción es importante en los debates sobre el desperdicio alimentario (食品ロス).

Ejemplos

  1. この牛乳は賞味期限が明日までだ。 La fecha de caducidad de esta leche vence mañana.
  2. 賞味期限が切れた食品をすぐ捨てるのはもったいない。 Tirar de inmediato los alimentos pasada su fecha de consumo preferente es un desperdicio.
  3. 缶詰は賞味期限が長いから非常食に向いている。 Las conservas tienen una fecha de consumo preferente larga, por lo que son adecuadas como provisiones de emergencia.

Guía de uso

Contexto: food, shopping, daily life

Tono: neutral

Origen e historia

From Sino-Japanese: 賞味 (shoumi, relishing/savouring) + 期限 (kigen, time limit/deadline). Literally 'the deadline for savouring' — the period during which flavour is guaranteed.

Contexto cultural

Época: Modern

Generación: All ages

Contexto social: Universal

Frases relacionadas

Practica esto en WordLoci

Tarjetas, cuestionarios, pronunciación con audio y repetición espaciada