嫉妬心

Japanese JLPT N2 Vocabulary Japanese ★★ 2/5 neutral しっとしんshittoshin
Lectura しっとしん
Romaji shittoshin
Desglose de kanji 嫉 (shitsu) — to envy; 妬 (to) — to be jealous; 心 (shin) — heart, spirit
Pronunciación /ɕit.to.ɕiɴ/

Significado

Sentimiento de celos; envidia interior. La experiencia emocional interna de los celos.

Sustantivo compuesto que añade 心 (corazón/espíritu) a 嫉妬 (celos), haciendo hincapié en el estado emocional interiorizado más que en la expresión externa. Mientras que 嫉妬 puede describir tanto el acto como el sentimiento de tener celos, 嫉妬心 se refiere específicamente a la emoción en el interior. Se usa frecuentemente con を抱く (albergar) o が芽生える (brotar).

Ejemplos

  1. 同僚の昇進に対して嫉妬心を抱いてしまった。 Sentí celos ante el ascenso de un compañero.
  2. 嫉妬心をうまくコントロールすることが、人間関係の鍵だ。 Saber controlar bien los celos es la clave de las relaciones personales.
  3. 彼女の才能に触れるたびに、嫉妬心が芽生える。 Cada vez que me encuentro con su talento, brotan en mí sentimientos de envidia.

Guía de uso

Contexto: psychology, self-reflection, interpersonal

Tono: negative

Origen e historia

From Sino-Japanese: 嫉妬 (shitto, jealousy) + 心 (shin, heart/spirit). Literally 'heart of jealousy' — the jealous feeling dwelling within one's heart.

Contexto cultural

Época: Modern

Generación: All ages

Contexto social: Universal

Frases relacionadas

Practica esto en WordLoci

Tarjetas, cuestionarios, pronunciación con audio y repetición espaciada