舌を巻く
Significado
Quedarse pasmado; asombrarse; quedar profundamente impresionado. Una expresión de admiración abrumadora.
Expresión idiomática que usa el verbo 巻く del Grupo 1 (godan). Describe quedar tan impresionado que uno se queda sin palabras, como si la lengua se enroscara de asombro. Siempre se usa en sentido positivo para expresar admiración genuina por la habilidad, el logro o la calidad de alguien. No puede usarse para expresar sorpresa negativa.
Ejemplos
- 彼のピアノの腕前には舌を巻いた。 Me quedé pasmado con la habilidad al piano de él.
- プロの料理人の手際の良さに舌を巻く。 La destreza del cocinero profesional deja sin palabras.
- 舌を巻くような見事な演技だった。 Fue una actuación tan brillante que dejó a todos con la boca abierta.
Guía de uso
Contexto: admiration, storytelling, reviews
Tono: impressed
Origen e historia
Literally means to roll one's tongue. The image is of being so astonished that the tongue curls back involuntarily, rendering one unable to speak. Used in Japanese since the medieval period.
Contexto cultural
Época: Medieval
Generación: All ages
Contexto social: Universal
Frases relacionadas
Tarjetas, cuestionarios, pronunciación con audio y repetición espaciada