蔑む
Significado
Despreciar; detestar; menospreciar; tener en desprecio. Expresa un fuerte desdén hacia alguien.
Verbo transitivo del Grupo 1 (godan) que expresa un profundo desprecio o falta de respeto hacia otra persona. Más fuerte emocionalmente que 見下す (menospreciar). Se usa frecuentemente en literatura y escritura formal. El sustantivo relacionado 蔑み significa desprecio o desdén.
Ejemplos
- 他人を蔑む態度は誰からも嫌われる。 La actitud de despreciar a los demás hace que todo el mundo te rechace.
- 彼は貧しい人々を蔑む発言をして批判された。 Fue criticado por hacer comentarios despreciativos hacia las personas pobres.
- 蔑むような目で見られるのは辛い。 Es duro que te miren con ojos de desprecio.
Guía de uso
Contexto: literature, social commentary, ethics
Tono: harsh
Origen e historia
From 蔑 (to despise, to slight), which combines 艹 (grass radical) with 戍 (garrison) and other elements. The character suggests looking at something as insignificant as grass — beneath notice.
Contexto cultural
Época: Classical
Generación: All ages
Contexto social: Universal
Frases relacionadas
Tarjetas, cuestionarios, pronunciación con audio y repetición espaciada