折り返し

Japanese JLPT N2 Vocabulary Japanese ★★★★ 4/5 formal おりかえしorikaeshi
Lectura おりかえし
Romaji orikaeshi
Desglose de kanji 折 (ori) — fold, break; 返 (kaeshi) — return, go back
Pronunciación /o.ɾi.ka.e.ɕi/

Significado

A vuelta de correo; sin demora; de inmediato. Se usa especialmente para devolver llamadas, correos electrónicos o respuestas con prontitud.

Adverbio y sustantivo que aparece habitualmente en las expresiones 折り返し电话する (devolver la llamada de inmediato) o 折り返しご连絡ください (póngase en contacto con nosotros cuanto antes). En el japonés empresarial, implica una respuesta rápida y no demorada. También tiene significados literales de doblar (tela, papel) o el trayecto de vuelta en una ruta de transporte.

Ejemplos

  1. 折り返しお電話いただけますか。 ¿Podría devolverme la llamada?
  2. 確認でき次第、折り返しご連絡いたします。 En cuanto pueda confirmarlo, me pondré en contacto con usted de inmediato.
  3. 担当者が戻り次第折り返しお電話させます。 En cuanto regrese el responsable, haremos que le devuelva la llamada.

Guía de uso

Contexto: business, phone calls, customer service, email

Tono: polite

Origen e historia

From 折り (ori, to fold) + 返し (kaeshi, to return). Literally 'folding back,' like cloth being folded on itself. The image of turning back immediately gave rise to the sense of a prompt reply or return action.

Contexto cultural

Época: Modern

Generación: Adults

Contexto social: Universal

Frases relacionadas

Practica esto en WordLoci

Tarjetas, cuestionarios, pronunciación con audio y repetición espaciada