情け
Significado
Lástima; compasión; misericordia; clemencia. Un profundo sentimiento de bondad y preocupación por los demás.
Sustantivo de gran importancia cultural, que hace referencia a la compasión humana, la misericordia y la ternura de corazón. Es central en el concepto japonés de 人情 (ninjou, sentimiento humano). El famoso proverbio 情けは人の为ならず significa «la bondad no es sólo para los demás» (te vuelve a ti). También puede aparecer en 情けない (patético/vergonzoso).
Ejemplos
- 情けは人の為ならずということわざを信じている。 Creo en el proverbio que dice que la bondad no es sólo para los demás.
- 敵にも情けをかけるのが武士道だ。 Mostrar clemencia incluso al enemigo es el camino del samurái.
- 困っている人を見て情けをかけずにはいられなかった。 No pude evitar mostrar compasión al ver a alguien en apuros.
Guía de uso
Contexto: proverbs, ethics, literature
Tono: positive
Origen e historia
From Old Japanese nasake, related to 情 (jō, emotion). Originally meant deep emotion or romantic feeling, then broadened to include compassion and mercy. A core concept in Japanese ethical thought.
Contexto cultural
Época: Ancient
Generación: All ages
Contexto social: Universal
Frases relacionadas
Tarjetas, cuestionarios, pronunciación con audio y repetición espaciada