情け

Japanese JLPT N2 Vocabulary Japanese ★★★ 3/5 neutral なさけnasake
Lectura なさけ
Romaji nasake
Desglose de kanji 情 (nasake/jō) — emotion, sympathy, compassion
Pronunciación /na.sa.ke/

Significado

Lástima; compasión; misericordia; clemencia. Un profundo sentimiento de bondad y preocupación por los demás.

Sustantivo de gran importancia cultural, que hace referencia a la compasión humana, la misericordia y la ternura de corazón. Es central en el concepto japonés de 人情 (ninjou, sentimiento humano). El famoso proverbio 情けは人の为ならず significa «la bondad no es sólo para los demás» (te vuelve a ti). También puede aparecer en 情けない (patético/vergonzoso).

Ejemplos

  1. 情けは人の為ならずということわざを信じている。 Creo en el proverbio que dice que la bondad no es sólo para los demás.
  2. 敵にも情けをかけるのが武士道だ。 Mostrar clemencia incluso al enemigo es el camino del samurái.
  3. 困っている人を見て情けをかけずにはいられなかった。 No pude evitar mostrar compasión al ver a alguien en apuros.

Guía de uso

Contexto: proverbs, ethics, literature

Tono: positive

Origen e historia

From Old Japanese nasake, related to 情 (jō, emotion). Originally meant deep emotion or romantic feeling, then broadened to include compassion and mercy. A core concept in Japanese ethical thought.

Contexto cultural

Época: Ancient

Generación: All ages

Contexto social: Universal

Frases relacionadas

Practica esto en WordLoci

Tarjetas, cuestionarios, pronunciación con audio y repetición espaciada