ムッと
Significado
Sentirse ofendido; irritarse; experimentar un destello de enfado. También describe un ambiente cargado y sofocante.
Adverbio y verbo-suru onomatopéyico con dos significados principales. El primero es emocional: ムッとする (sentir un destello repentino de enfado o irritación), una reacción breve y contenida, no un estallido. El segundo es sensorial: ムッとする暑さ (calor sofocante u opresivo). El significado emocional es más frecuente. Se escribe en katakana para resaltar su carácter mimético.
Ejemplos
- 失礼なことを言われてムッとした。 Me irrité cuando me dijeron algo de mala educación.
- 部屋を閉め切っていたのでムッとする暑さだった。 Como la habitación llevaba cerrada mucho tiempo, el calor era sofocante.
- 冗談のつもりだったが、彼女はムッとした表情を見せた。 Era una broma, pero ella puso cara de pocos amigos.
Guía de uso
Contexto: emotions, weather, daily life
Tono: negative
Origen e historia
A Japanese mimetic word (擬態語). The っ (geminate consonant) conveys the sudden, compressed nature of the feeling — a sharp pang of irritation that wells up but is held in.
Contexto cultural
Época: Modern
Generación: All ages
Contexto social: Universal
Frases relacionadas
Tarjetas, cuestionarios, pronunciación con audio y repetición espaciada