目に余る

Japanese JLPT N2 Vocabulary Japanese ★★★ 3/5 formal めにあまるme ni amaru
Lectura めにあまる
Romaji me ni amaru
Desglose de kanji 目 (me/moku) — eye; 余 (ama/yo) — to be left over, exceed
Pronunciación /me.ni.a.ma.ɾɯ/

Significado

Ser intolerable; ser imperdonable; sobrepasar los límites de lo admisible. Expresa que algo ha ido más allá de lo que se puede tolerar.

Expresión compuesta que combina 目 (ojo) con 余る (sobrepasar). Se conjuga como verbo godan del Grupo 1 mediante 余る. Literalmente significa 'desbordar los ojos': la situación es tan grave que excede lo que uno puede soportar ver. Se usa para comportamientos, condiciones o situaciones que exigen una respuesta.

Ejemplos

  1. 彼の態度は目に余るものがある。 Su actitud resulta verdaderamente intolerable.
  2. 最近の環境破壊は目に余る状況だ。 La destrucción medioambiental que se está produciendo últimamente es ya una situación inadmisible.
  3. 目に余る行為を見かけたら、すぐに報告してください。 Si presencia algún comportamiento intolerable, comuníquelo de inmediato.

Guía de uso

Contexto: criticism, social behaviour, complaints

Tono: stern

Origen e historia

Idiomatic expression meaning 'to exceed what the eyes can contain.' 余る (to exceed/overflow) combined with 目 (eyes) conveys that something is too much to simply look away from.

Contexto cultural

Época: Classical

Generación: Adults

Contexto social: Universal

Frases relacionadas

Practica esto en WordLoci

Tarjetas, cuestionarios, pronunciación con audio y repetición espaciada