まずまず
Significado
Tolerable; pasable; así así; no está mal. Indica un resultado adecuado pero sin destacar.
Adverbio/adjetivo que indica un nivel satisfactorio pero no sobresaliente. Más positivo que まあまあ en algunos contextos, sugiriendo que el resultado cumplió las expectativas básicas. Se emplea habitualmente para valorar el rendimiento, el tiempo, la salud o los resultados: まずまずの出来 (resultado pasable), まずまずの天気 (tiempo aceptable). Transmite un tono pragmático y conformista.
Ejemplos
- 試験の結果はまずまずだった。 El resultado del examen fue pasable.
- 今日の天気はまずまずだから散歩に行こう。 Hoy hace un tiempo aceptable, así que vamos a dar un paseo.
- 新商品の売れ行きはまずまず好調だ。 Las ventas del nuevo producto van más o menos bien.
Guía de uso
Contexto: daily life, evaluation, sports
Tono: pragmatic
Origen e historia
Reduplication of まず (mazu, first/for now), originally meaning 'first of all' but evolved to express a tentative, measured assessment — 'for now, this will do.'
Contexto cultural
Época: Modern
Generación: All ages
Contexto social: Universal
Frases relacionadas
Tarjetas, cuestionarios, pronunciación con audio y repetición espaciada