回りくどい
Significado
Indirecto; con rodeos; circunlocutorio; prolijo. Describe un discurso o métodos innecesariamente largos.
Adjetivo i que describe una comunicación o unas acciones innecesariamente indirectas. Se emplea a menudo para criticar la forma de hablar de alguien: 回りくどい言い方 (forma de hablar con rodeos). También puede describir métodos o procesos: 回りくどいやり方 (enfoque indirecto). Tiene un tono levemente negativo que sugiere que sería preferible ser más directo.
Ejemplos
- 回りくどい言い方をせずに、はっきり言ってほしい。 Deja de andarte con rodeos y dilo claramente.
- 彼の説明は回りくどくて要点が分からなかった。 Su explicación era tan indirecta que no se entendía la idea principal.
- もっと簡単な方法があるのに、回りくどいやり方を選んだ。 Habiendo métodos más sencillos, eligió el más complicado.
Guía de uso
Contexto: conversation, business, criticism
Tono: critical
Origen e historia
From 回り (mawari, going around) + くどい (kudoi, persistent/tedious). Literally 'going around tediously' — taking an unnecessarily long path to reach the point.
Contexto cultural
Época: Modern
Generación: All ages
Contexto social: Universal
Frases relacionadas
Tarjetas, cuestionarios, pronunciación con audio y repetición espaciada