まして

Japanese JLPT N2 Vocabulary Japanese ★★★ 3/5 formal ましてmashite
Lectura まして
Romaji mashite
Pronunciación /ma.ɕi.te/

Significado

Aún más; ni qué decir tiene; mucho menos; por no hablar de. Se usa para subrayar que algo es todavía más cierto.

Adverbio/conjunción empleado para reforzar una afirmación añadiendo un caso más extremo. Aparece con frecuencia en el esquema AはBだ。まして〜は/なら、なおさらだ (A es B; con mayor razón para ~). También puede aparecer como ましてや para un énfasis más marcado. Implica que si ya se cumple el caso menor, el caso mayor es obviamente cierto también.

Ejemplos

  1. 大人でも難しい問題だ。まして子供には解けないだろう。 Es un problema difícil incluso para los adultos. Mucho menos podrán resolverlo los niños.
  2. 日本語の読み書きは大変だ。ましてや古文となるとさらに難しい。 Leer y escribir japonés ya es complicado. Por no hablar del japonés clásico, que resulta aún más difícil.
  3. 普段でも混んでいる。まして連休中はもっとひどい。 Normalmente ya está lleno. Durante los puentes festivos es todavía peor.

Guía de uso

Contexto: writing, speeches, argumentation

Tono: emphatic

Origen e historia

From the classical Japanese verb 増す (masu, to increase). The て-form まして expresses 'even more so' — building on an already established point to a stronger one.

Contexto cultural

Época: Classical origin

Generación: All ages

Contexto social: Educated

Frases relacionadas

Practica esto en WordLoci

Tarjetas, cuestionarios, pronunciación con audio y repetición espaciada