前倒し
Significado
Adelanto; anticipación de un calendario; aceleración de un plazo. Hacer algo antes de lo previsto originalmente.
Sustantivo y verbo suru utilizado en el ámbito empresarial y en la gestión de proyectos para describir el adelanto de un plazo o calendario a una fecha anterior. Lo contrario es 先送り (aplazamiento). Aparece en expresiones como スケジュールを前倒しにする (adelantar el calendario) y 前倒しで进める (avanzar por delante de lo previsto). Muy práctico en el japonés del entorno laboral.
Ejemplos
- 納期を一週間前倒しにしてほしいと依頼された。 Me pidieron que adelantara el plazo de entrega una semana.
- プロジェクトは順調で予定より前倒しで進んでいる。 El proyecto avanza sin problemas, por delante del calendario previsto.
- 夏休みの宿題を前倒しで片付けてしまった。 Me adelanté y terminé los deberes de verano antes de tiempo.
Guía de uso
Contexto: business, project management, scheduling, daily life
Tono: neutral
Origen e historia
From Japanese 前 (mae, forward/before) + 倒し (taoshi, toppling/pushing). Literally 'pushing forward,' a vivid image of tipping a schedule toward an earlier point. Follows the native Japanese reading pattern.
Contexto cultural
Época: Modern
Generación: Adults
Contexto social: Professional
Frases relacionadas
Tarjetas, cuestionarios, pronunciación con audio y repetición espaciada