急遽

Japanese JLPT N2 Vocabulary Japanese ★★★★ 4/5 formal きゅうきょkyuukyo
Lectura きゅうきょ
Romaji kyuukyo
Desglose de kanji 急 (kyū) — urgent, sudden, hurry; 遽 (kyo) — hurried, rushed
Pronunciación /kʲɯː.kʲo/

Significado

Apresuradamente; con urgencia; a última hora. Hacer algo de repente a causa de circunstancias imprevistas.

Adverbio que describe acciones tomadas de forma repentina y urgente, a menudo a causa de imprevistos. Aparece en patrones como 急遽决まった (decidido a última hora), 急遽帰国した (regresar al país de urgencia) y 急遽変更された (cambiado con muy poco tiempo de antelación). Más formal y enfático que 急に, implica una situación que exigía una respuesta inmediata.

Ejemplos

  1. 会議が急遽中止になったと連絡が来た。 Recibí un aviso de que la reunión se cancelaba de forma repentina.
  2. 父が倒れたので急遽帰国することにした。 Como mi padre había enfermado, decidí regresar al país de urgencia.
  3. 急遽代役を頼まれて準備する時間がなかった。 Me pidieron que sustituyera a alguien de improviso y no tuve tiempo de prepararme.

Guía de uso

Contexto: business, news, daily life, emergencies

Tono: urgent

Origen e historia

From Sino-Japanese 急 (kyū, urgent/sudden) + 遽 (kyo, hurried/rushed). Both characters convey urgency, making this a doubly emphatic word for sudden, pressing action.

Contexto cultural

Época: Classical

Generación: All ages

Contexto social: Universal

Frases relacionadas

Practica esto en WordLoci

Tarjetas, cuestionarios, pronunciación con audio y repetición espaciada