気を利かせる
Significado
Actuar con tacto; ser considerado; ejercer discreción; captar una indirecta y actuar en consecuencia.
Expresión que utiliza el verbo 利かせる del Grupo 2 (ichidan) (forma causativa de 利く, ser eficaz). Literalmente, «hacer que la propia percepción funcione con eficacia», y significa leer una situación con perspicacia y actuar de forma apropiada sin que se lo pidan. Muy valorado en la cultura japonesa, donde leer el ambiente (空気を読む) y anticipar las necesidades de los demás es una habilidad social.
Ejemplos
- 彼女は気を利かせて二人きりにしてくれた。 Ella tuvo el tacto de dejarnos a solas a los dos.
- 後輩が気を利かせてお茶を入れてくれた。 El compañero más joven tuvo la consideración de prepararnos té.
- 気を利かせたつもりが余計なお世話だった。 Creí que estaba siendo considerado, pero resultó ser una intromisión innecesaria.
Guía de uso
Contexto: social situations, workplace, hospitality
Tono: appreciative
Origen e historia
From 気 (awareness, sensitivity) and 利かせる (to make effective). Related to the broader Japanese concept of 気が利く (to be perceptive/considerate) — a highly prized social trait.
Contexto cultural
Época: Edo period
Generación: All ages
Contexto social: Universal
Frases relacionadas
Tarjetas, cuestionarios, pronunciación con audio y repetición espaciada