気を利かせる

Japanese JLPT N2 Vocabulary Japanese ★★★ 3/5 neutral きをきかせるki wo kikaseru
Lectura きをきかせる
Romaji ki wo kikaseru
Desglose de kanji 気 (ki) — spirit, awareness; 利 (ri/ki) — profit, effective, sharp
Pronunciación /ki.o.ki.ka.se.ɾɯ/

Significado

Actuar con tacto; ser considerado; ejercer discreción; captar una indirecta y actuar en consecuencia.

Expresión que utiliza el verbo 利かせる del Grupo 2 (ichidan) (forma causativa de 利く, ser eficaz). Literalmente, «hacer que la propia percepción funcione con eficacia», y significa leer una situación con perspicacia y actuar de forma apropiada sin que se lo pidan. Muy valorado en la cultura japonesa, donde leer el ambiente (空気を読む) y anticipar las necesidades de los demás es una habilidad social.

Ejemplos

  1. 彼女は気を利かせて二人きりにしてくれた。 Ella tuvo el tacto de dejarnos a solas a los dos.
  2. 後輩が気を利かせてお茶を入れてくれた。 El compañero más joven tuvo la consideración de prepararnos té.
  3. 気を利かせたつもりが余計なお世話だった。 Creí que estaba siendo considerado, pero resultó ser una intromisión innecesaria.

Guía de uso

Contexto: social situations, workplace, hospitality

Tono: appreciative

Origen e historia

From 気 (awareness, sensitivity) and 利かせる (to make effective). Related to the broader Japanese concept of 気が利く (to be perceptive/considerate) — a highly prized social trait.

Contexto cultural

Época: Edo period

Generación: All ages

Contexto social: Universal

Frases relacionadas

Practica esto en WordLoci

Tarjetas, cuestionarios, pronunciación con audio y repetición espaciada