軽蔑
Japanese
JLPT N2 Vocabulary
Japanese
★★★ 3/5
formal
けいべつkeibetsu
Lectura
けいべつ
Romaji
keibetsu
Desglose de kanji
軽 (kei) — light, trivial; 蔑 (betsu) — to despise, to scorn
Pronunciación
/keː.be.tsɯ/
Significado
Desprecio; desdén; menosprecio. Mirar a alguien por encima del hombro con falta de respeto.
Sustantivo (también usado como verbo suru) que describe el acto de despreciar o menospreciar a alguien. Una palabra formal y contundente que implica un claro juicio de inferioridad. Las expresiones comunes incluyen 軽蔑する (despreciar), 軽蔑のまなざし (una mirada de desprecio) y 軽蔑される (ser menospreciado).
Ejemplos
- 人を外見で軽蔑するべきではない。 No se debe despreciar a nadie por su apariencia.
- 彼女の軽蔑のまなざしが忘れられない。 No puedo olvidar la mirada de desprecio que me lanzó ella.
- 嘘をつく人は誰からも軽蔑される。 Las personas que mienten son despreciadas por todos.
Guía de uso
Contexto: literature, interpersonal, ethics
Tono: negative
Origen e historia
From Sino-Japanese: 軽 (kei, light/trivial) + 蔑 (betsu, to despise/scorn). Literally 'treating as trivial' — regarding someone as unworthy of respect.
Contexto cultural
Época: Historical
Generación: All ages
Contexto social: Universal
Frases relacionadas
Practica esto en WordLoci
Tarjetas, cuestionarios, pronunciación con audio y repetición espaciada