軽蔑

Japanese JLPT N2 Vocabulary Japanese ★★★ 3/5 formal けいべつkeibetsu
Lectura けいべつ
Romaji keibetsu
Desglose de kanji 軽 (kei) — light, trivial; 蔑 (betsu) — to despise, to scorn
Pronunciación /keː.be.tsɯ/

Significado

Desprecio; desdén; menosprecio. Mirar a alguien por encima del hombro con falta de respeto.

Sustantivo (también usado como verbo suru) que describe el acto de despreciar o menospreciar a alguien. Una palabra formal y contundente que implica un claro juicio de inferioridad. Las expresiones comunes incluyen 軽蔑する (despreciar), 軽蔑のまなざし (una mirada de desprecio) y 軽蔑される (ser menospreciado).

Ejemplos

  1. 人を外見で軽蔑するべきではない。 No se debe despreciar a nadie por su apariencia.
  2. 彼女の軽蔑のまなざしが忘れられない。 No puedo olvidar la mirada de desprecio que me lanzó ella.
  3. 嘘をつく人は誰からも軽蔑される。 Las personas que mienten son despreciadas por todos.

Guía de uso

Contexto: literature, interpersonal, ethics

Tono: negative

Origen e historia

From Sino-Japanese: 軽 (kei, light/trivial) + 蔑 (betsu, to despise/scorn). Literally 'treating as trivial' — regarding someone as unworthy of respect.

Contexto cultural

Época: Historical

Generación: All ages

Contexto social: Universal

Frases relacionadas

Practica esto en WordLoci

Tarjetas, cuestionarios, pronunciación con audio y repetición espaciada