担ぐ

Japanese JLPT N2 Vocabulary Japanese ★★★ 3/5 neutral かつぐkatsugu
Lectura かつぐ
Romaji katsugu
Desglose de kanji 担 (tan/katsu) — carry, bear, shoulder
Pronunciación /ka.tsɯ.ɡɯ/

Significado

Cargar al hombro; llevar sobre los hombros. También significa encumbrar a alguien como líder o gastar una broma a alguien.

Verbo transitivo del Grupo 1 (godan) con tres usos principales: (1) cargar físicamente algo pesado sobre el hombro, (2) promover o elevar a alguien a una posición de autoridad (会长に担ぐ), y (3) engañar o embaucar a alguien (担がれた = me tomaron el pelo). Los tres significados comparten el concepto de levantar o elevar algo.

Ejemplos

  1. 祭りで神輿を担ぐのは体力がいる。 Cargar el mikoshi en las fiestas requiere mucha fuerza.
  2. 彼を次の会長に担ごうという動きがある。 Hay un movimiento para encumbrarle como próximo presidente.
  3. あの話は嘘だったのか、まんまと担がれた。 ¿Era mentira aquello? Me tomaron el pelo de lo lindo.

Guía de uso

Contexto: festivals, politics, pranks

Tono: varied

Origen e historia

The kanji 担 combines 扌 (hand) and 旦 (dawn/flat), originally depicting carrying something level on the shoulders. The meaning of tricking someone may derive from lifting someone up only to drop them.

Contexto cultural

Época: Classical

Generación: All ages

Contexto social: Universal

Frases relacionadas

Practica esto en WordLoci

Tarjetas, cuestionarios, pronunciación con audio y repetición espaciada