肩を並べる

Japanese JLPT N2 Vocabulary Japanese ★★★ 3/5 neutral かたをならべるkata wo naraberu
Lectura かたをならべる
Romaji kata wo naraberu
Desglose de kanji 肩 (ken/kata) — shoulder; 並 (hei/nara) — line up, be equal
Pronunciación /ka.ta.o.na.ɾa.be.ɾɯ/

Significado

Estar a la par; estar en pie de igualdad; rivalizar; ser comparable a.

Expresión que utiliza el verbo 並べる del Grupo 2 (ichidan). Literalmente 'alinear los hombros', significa estar al mismo nivel que alguien, ya sea caminando físicamente hombro con hombro o siendo comparable en capacidad, estatus o logros. Se utiliza frecuentemente con と para indicar la persona o entidad con la que se iguala.

Ejemplos

  1. この若い選手はベテランと肩を並べる実力がある。 Este joven deportista tiene el nivel para rivalizar con los veteranos.
  2. 日本の技術は世界のトップと肩を並べている。 La tecnología japonesa está a la par de los mejores del mundo.
  3. 姉と肩を並べて歩けるほど背が伸びた。 He crecido tanto que ya llego al hombro de mi hermana mayor.

Guía de uso

Contexto: competition, comparison, achievement

Tono: respectful

Origen e historia

A physical metaphor: when two people can place their shoulders (肩) side by side (並べる), they are of equal height and stature. Extended to mean matching someone in ability or achievement.

Contexto cultural

Época: Edo period

Generación: All ages

Contexto social: Universal

Frases relacionadas

Practica esto en WordLoci

Tarjetas, cuestionarios, pronunciación con audio y repetición espaciada