肩を持つ

Japanese JLPT N2 Vocabulary Japanese ★★★ 3/5 casual かたをもつkata wo motsu
Lectura かたをもつ
Romaji kata wo motsu
Desglose de kanji 肩 (ken/kata) — shoulder; 持 (ji/mo) — hold, have, carry
Pronunciación /ka.ta.o.mo.tsɯ/

Significado

Ponerse del lado de alguien; apoyar a alguien; tomar partido en una disputa.

Expresión que utiliza el verbo 持つ del Grupo 1 (godan). Literalmente 'sujetar el hombro de alguien', significa apoyar o respaldar a alguien en una discrepancia. Implica parcialidad: elegir un lado sobre otro. Se utiliza a menudo para criticar a alguien por ser parcial, como en いつも彼の肩を持つ (siempre te pones de su lado).

Ejemplos

  1. お母さんはいつも弟の肩を持つから不公平だ。 Mi madre siempre se pone de parte de mi hermano pequeño, lo cual es injusto.
  2. 上司が特定の社員の肩を持つのは問題がある。 Es un problema que el jefe favorezca a ciertos empleados.
  3. どちらの肩も持たずに中立でいたい。 Quiero mantenerme neutral y no tomar partido por ninguno de los dos.

Guía de uso

Contexto: family, workplace, arguments

Tono: critical

Origen e historia

The image of physically supporting someone by holding their shoulder, standing beside them as an ally. This bodily metaphor became an idiom for showing allegiance or partiality in disputes.

Contexto cultural

Época: Edo period

Generación: All ages

Contexto social: Universal

Frases relacionadas

Practica esto en WordLoci

Tarjetas, cuestionarios, pronunciación con audio y repetición espaciada