日に日に
Significado
Día a día; con cada día que pasa. Describe un cambio gradual y continuo que se va acumulando con el tiempo.
Adverbio que indica un cambio continuo e incremental: 日に日に寒くなる (cada vez hace más frío), 日に日に回復する (recuperarse día a día). Siempre implica una tendencia progresiva: algo que cambia visiblemente a medida que pasan los días. Puede describir tanto desarrollos positivos (crecimiento, mejora) como negativos (declive, empeoramiento). Más vívido y enfático que だんだん (dandan, gradualmente), ya que subraya la acumulación diaria del cambio.
Ejemplos
- 春が近づき日に日に暖かくなってきた。 A medida que se acerca la primavera, cada día hace más calor.
- 赤ちゃんが日に日に大きくなっている。 El bebé va creciendo día a día.
- 祖母の体調が日に日に悪化していった。 La salud de la abuela fue empeorando día a día.
Guía de uso
Contexto: seasons, health, growth
Tono: observational
Origen e historia
A repetitive construction using 日 (hi, day) + に (ni, by/with) + 日 (hi) + に (ni). Literally 'day upon day' — each repetition emphasises the accumulation of daily increments. This pattern of repeating a time word for emphasis is a classical Japanese structure.
Contexto cultural
Época: Ancient
Generación: All ages
Contexto social: Universal
Frases relacionadas
Tarjetas, cuestionarios, pronunciación con audio y repetición espaciada