ボケる
Significado
Chochear; perder la memoria con la edad; quedarse en blanco. También puede significar hacer el tonto en comedia.
Verbo intransitivo del grupo 2 (ichidan). Tiene dos usos bien diferenciados: (1) médico/cotidiano: deterioro cognitivo relacionado con la edad o despistes, y (2) comedia: el papel del que dice algo absurdo (ボケ). El contexto determina qué significado aplica. Con frecuencia se escribe en katakana.
Ejemplos
- 最近ボケてきたのか、約束をよく忘れる。 Últimamente estoy como chocheando, se me olvidan los compromisos.
- 祖母は少しボケてきたが、まだ元気だ。 La abuela ha empezado a despistarse un poco, pero todavía está bien.
- 彼はいつもボケた発言をしてみんなを笑わせる。 Él siempre dice tonterías y hace reír a todos.
Guía de uso
Contexto: aging, comedy, daily conversation
Tono: colloquial
Origen e historia
Originally written as 惚ける, meaning to become absent-minded or dazed. The comedy usage developed from the manzai (漫才) tradition where one performer plays the foolish role (ボケ) against the straight man (ツッコミ).
Contexto cultural
Época: Modern
Generación: All ages
Contexto social: Universal
Frases relacionadas
Tarjetas, cuestionarios, pronunciación con audio y repetición espaciada