危うく
Significado
Por poco; por los pelos; casi. Indica que algo peligroso o indeseable estuvo a punto de ocurrir.
Adverbio derivado del adjetivo i 危うい (ayaui, peligroso/precario). Se usa para expresar un escape por los pelos, en el que algo malo estuvo a punto de suceder pero se esquivó por muy poco. A menudo va seguido de ~ところだった (estuvo a punto de) para completar la construcción del casi-accidente. Transmite alivio mezclado con la gravedad de lo que podría haber ocurrido.
Ejemplos
- 危うく電車に乗り遅れるところだった。 Por poco pierdo el tren.
- 危うく財布を落とすところだったよ。 Por poco se me cae la cartera.
- 車にぶつかりそうになって危うく大事故になるところだった。 Casi me atropella un coche; por poco ocurre un accidente grave.
Guía de uso
Contexto: daily life, accidents, close calls
Tono: relieved
Origen e historia
From the adverbial form of 危うい (ayaui, dangerous/precarious). The kanji 危 (ki/ayau, danger) conveys the sense of risk. The -ku form converts the adjective into an adverb meaning 'dangerously close to.'
Contexto cultural
Época: Classical
Generación: All ages
Contexto social: Universal
Frases relacionadas
Tarjetas, cuestionarios, pronunciación con audio y repetición espaciada