焦る
Significado
Estar apurado; estar impaciente; sentirse ansioso o aturdido. La sensación interna de pánico cuando el tiempo apremia.
Un verbo intransitivo del Grupo 1 (godan) que describe el estado psicológico de impaciencia o pánico. A diferencia de 急ぐ, que se centra en el acto físico de darse prisa, 焦る hace hincapié en el estado emocional de ansiedad. Muy habitual en el japonés hablado, especialmente entre los hablantes más jóvenes.
Ejemplos
- 試験時間が残り少なくて焦った。 Me puse nervioso porque quedaba poco tiempo para el examen.
- 焦らずに落ち着いて考えよう。 Pensemos con calma, sin ponernos nerviosos.
- 締め切りが近づいて焦っている。 Me estoy poniendo nervioso porque se acerca la fecha límite.
Guía de uso
Contexto: daily life, exams, work
Tono: anxious
Origen e historia
The kanji 焦 contains 火 (fire) at the bottom, evoking the image of something burning or scorching. The sense of being burned by urgency evolved into the meaning of feeling flustered or impatient.
Contexto cultural
Época: Classical
Generación: All ages
Contexto social: Universal
Frases relacionadas
Tarjetas, cuestionarios, pronunciación con audio y repetición espaciada