案の定
Significado
Como era de esperar; tal y como pensaba; efectivamente. Confirmando que una predicción era correcta.
Adverbio que introduce un resultado que coincide con una expectativa o preocupación previa. Casi siempre confirma una predicción negativa, aunque ocasionalmente puede ser neutral. Se coloca al principio de una proposición para indicar que lo que sigue era previsible. Similar a やはり/やっぱり, pero más enfático y ligeramente más formal.
Ejemplos
- 傘を持たずに出たら案の定雨が降ってきた。 Salí sin paraguas y, como era de esperar, empezó a llover.
- 準備不足で案の定試験に落ちてしまった。 Fui mal preparado y, tal y como temía, suspendí el examen.
- 案の定彼は約束の時間に遅れてきた。 Como era de esperar, llegó tarde a la hora acordada.
Guía de uso
Contexto: daily life, storytelling, complaints
Tono: resigned
Origen e historia
From 案 (an, idea/expectation) + の + 定 (jō, fixed/settled). Literally 'as the expectation was settled,' meaning the outcome matched what was anticipated from the start.
Contexto cultural
Época: Classical
Generación: All ages
Contexto social: Universal
Frases relacionadas
Tarjetas, cuestionarios, pronunciación con audio y repetición espaciada