よろしくない
Significado
No está bien; inapropiado; inaceptable; poco recomendable. Una forma cortés pero firme de decir que algo es inadecuado o que no debería hacerse.
Forma negada de よろしい (bueno, aceptable, correcto). よろしくない se emplea cuando un negativo directo resultaría demasiado brusco o maleducado: suaviza la crítica sin dejar de ser claro. Es habitual en contextos instructivos, médicos y profesionales: 体によろしくない (malo para la salud), よろしくない行為 (conducta inapropiada). Ocupa el espacio entre el coloquial ダメ (no vale) y el formal 不適切 (inadecuado).
Ejemplos
- 食事を抜くのは体によろしくないと、医師に何度も注意された。 El médico me advirtió en repetidas ocasiones de que saltarse las comidas no es nada bueno para el organismo.
- 公式の場でそのような言葉を使うのはよろしくないと、先輩に指摘された。 Un compañero más veterano me señaló que el uso de ese tipo de palabras en un acto oficial no era apropiado.
- 無断でデータを変更するのはよろしくない行為であり、即座に報告すべきだった。 Modificar datos sin autorización es una conducta inapropiada y debería haberse notificado de inmediato.
Guía de uso
Contexto: professional guidance, health advice, etiquette, workplace rules
Tono: corrective
Origen e historia
Negation of よろしい (well, properly), itself an honorific form of よい (good). よろしい comes from the classical ようし (it is good/acceptable), making よろしくない the polite standard negative for impropriety.
Contexto cultural
Época: Modern
Generación: All ages
Contexto social: General
Frases relacionadas
Tarjetas, cuestionarios, pronunciación con audio y repetición espaciada