後ろめたい

Japanese JLPT N1 Vocabulary Japanese ★★★ 3/5 neutral うしろめたいushirometai
Lectura うしろめたい
Romaji ushirometai
Desglose de kanji 後ろ (ushiro) — behind, back; めたい — uneasy, uncomfortable (adjectival suffix)
Pronunciación /ɯ.ɕi.ɾo.me.ta.i/

Significado

Con cargo de conciencia; avergonzado; con remordimiento. La incómoda sensación de que algo que uno ha hecho —o dejado de hacer— estuvo mal.

Un adjetivo-i que describe una sutil y persistente sensación de incomodidad moral o culpa, incluso cuando la falta puede ser menor o ambigua. Se diferencia de 恥ずかしい (vergüenza) por su dimensión moral, y de 罪悪感 (sentido de culpa) por ser menos formal y más subjetivo. La forma sustantivada 後ろめたさ también es común. La imagen es la de algo que acecha a la espalda, la conciencia siguiendo en silencio.

Ejemplos

  1. 親に嘘をついた後、何日も後ろめたい気持ちが続いた。 Tras mentirle a sus padres, el cargo de conciencia le duró varios días.
  2. 友人より先に内定を得たことが、どこか後ろめたかった。 Haber recibido la oferta de trabajo antes que su amigo le producía cierto remordimiento.
  3. 何も悪いことはしていないのに、後ろめたさを感じるのはなぜだろう。 ¿Por qué uno siente ese cargo de conciencia cuando no ha hecho nada malo?

Guía de uso

Contexto: daily life, interpersonal relations, ethics, psychology

Tono: neutral

Origen e historia

The root 後ろ (ushiro) means 'behind,' suggesting the feeling of something lurking at one's back — the metaphor of a guilty conscience following you. The adjectival ending めたい conveys a subjective unease or discomfort directed inward.

Contexto cultural

Época: Classical

Generación: All ages

Contexto social: Universal

Frases relacionadas

Practica esto en WordLoci

Tarjetas, cuestionarios, pronunciación con audio y repetición espaciada