後ろめたい
Significado
Con cargo de conciencia; avergonzado; con remordimiento. La incómoda sensación de que algo que uno ha hecho —o dejado de hacer— estuvo mal.
Un adjetivo-i que describe una sutil y persistente sensación de incomodidad moral o culpa, incluso cuando la falta puede ser menor o ambigua. Se diferencia de 恥ずかしい (vergüenza) por su dimensión moral, y de 罪悪感 (sentido de culpa) por ser menos formal y más subjetivo. La forma sustantivada 後ろめたさ también es común. La imagen es la de algo que acecha a la espalda, la conciencia siguiendo en silencio.
Ejemplos
- 親に嘘をついた後、何日も後ろめたい気持ちが続いた。 Tras mentirle a sus padres, el cargo de conciencia le duró varios días.
- 友人より先に内定を得たことが、どこか後ろめたかった。 Haber recibido la oferta de trabajo antes que su amigo le producía cierto remordimiento.
- 何も悪いことはしていないのに、後ろめたさを感じるのはなぜだろう。 ¿Por qué uno siente ese cargo de conciencia cuando no ha hecho nada malo?
Guía de uso
Contexto: daily life, interpersonal relations, ethics, psychology
Tono: neutral
Origen e historia
The root 後ろ (ushiro) means 'behind,' suggesting the feeling of something lurking at one's back — the metaphor of a guilty conscience following you. The adjectival ending めたい conveys a subjective unease or discomfort directed inward.
Contexto cultural
Época: Classical
Generación: All ages
Contexto social: Universal
Frases relacionadas
Tarjetas, cuestionarios, pronunciación con audio y repetición espaciada