憂い
Significado
Congoja; pena; preocupación; angustia. Una melancolía o inquietud profunda e introspectiva, a menudo relacionada con el estado del mundo o con las propias circunstancias.
Un sustantivo literario derivado del verbo 憂える (ureeru, afligirse o preocuparse). A diferencia de la cotidiana 心配 (preocupación), 憂い lleva un peso más profundo y a menudo filosófico: es la tristeza de quien es profundamente consciente de la impermanencia o el sufrimiento del mundo. Las combinaciones habituales incluyen 憂いを帯びた (teñido de tristeza) y 憂いを抱く (cargar con una pena). Central en la estética literaria clásica japonesa.
Ejemplos
- 彼の詩には、時代への深い憂いが込められている。 Sus poemas encierran una profunda congoja por la época que le tocó vivir.
- 社会の将来に対する憂いを胸に、彼女は政治の世界に飛び込んだ。 Con la pena por el futuro de la sociedad en el corazón, ella se lanzó al mundo de la política.
- 憂いを帯びた目で窓の外を眺めながら、彼はぽつりと語り始めた。 Con los ojos teñidos de melancolía, mirando por la ventana, él comenzó a hablar en voz baja.
Guía de uso
Contexto: literature, poetry, politics, philosophy
Tono: serious
Origen e historia
Derived from the classical verb 憂える (ureeru), meaning to grieve or be deeply troubled. The kanji 憂 depicts heaviness of heart and was central to classical poetry expressing existential sorrow or concern for the transience of the world.
Contexto cultural
Época: Ancient
Generación: Adults
Contexto social: Educated
Frases relacionadas
Tarjetas, cuestionarios, pronunciación con audio y repetición espaciada