立ち遅れる
Significado
Quedarse rezagado; ir a la zaga; ser lento en arrancar; no seguir el ritmo de los demás.
Verbo compuesto del Grupo 2 (ichidan) formado por 立つ (arrancar, alzarse) y 遅れる (retrasarse, quedarse atrás). Describe el hecho de ser lento para empezar o ponerse en movimiento, con el resultado de quedarse atrás respecto a los demás. Se emplea con frecuencia en debates sobre desarrollo económico, adopción tecnológica, respuesta política y avance social, cuando una de las partes no ha logrado mantener el ritmo de los tiempos o de sus competidores.
Ejemplos
- 日本のデジタル化は他の先進国に比べて著しく立ち遅れていると指摘されることが多い。 A menudo se señala que la digitalización de Japón va notablemente a la zaga de otros países desarrollados.
- 初動対応が立ち遅れたため、被害が広範囲に及んでしまった。 La tardanza en la respuesta inicial provocó que los daños se extendieran a una zona muy amplia.
- 彼女はスタートで立ち遅れたが、後半に猛追して三位に入賞した。 Ella arrancó con retraso, pero remontó con fuerza en la segunda mitad y se clasificó en tercer lugar.
Guía de uso
Contexto: policy, economics, sports, crisis management
Tono: critical
Origen e historia
Compound of 立つ (to start up, to set off) and 遅れる (to fall behind, to be late). The verb captures the moment when one's start is delayed and the consequences of lagging behind that follow.
Contexto cultural
Época: Meiji–Present
Generación: Adults
Contexto social: Universal
Frases relacionadas
Tarjetas, cuestionarios, pronunciación con audio y repetición espaciada