寸志
Significado
Pequeño obsequio de agradecimiento; detalle modesto; propina. Una ofrenda humilde entregada como gesto de gratitud, usada como expresión de humildad.
Expresión humilde (謙譲語) que se usa al entregar una propina, un pequeño regalo o un gesto económico de agradecimiento. El donante emplea 寸志 para restar valor a su ofrenda. A menudo se escribe en los sobres o en las etiquetas de los regalos en contextos formales. Es incorrecto usar 寸志 para referirse al regalo de otra persona; solo se aplica al propio.
Ejemplos
- 御礼のしるしとして、ほんの寸志ですがお受け取りください。 Como muestra de agradecimiento, le ruego que acepte este humilde detalle.
- 封筒に寸志と書いて、お世話になった方に渡した。 Escribí 'pequeño obsequio' en el sobre y se lo entregué a la persona que tanto había hecho por mí.
- 寸志では足りませんが、日頃の感謝の気持ちです。 Es solo un pequeño detalle, pero es una muestra de mi gratitud cotidiana.
Guía de uso
Contexto: gift-giving, business etiquette, social customs
Tono: humble
Origen e historia
Compound of 寸 (a small unit of length, hence 'a tiny amount') and 志 (intention, will, thought). Together they convey the sense of 'a small expression of one's feeling,' emphasising the inadequacy of the gift relative to the favour received.
Contexto cultural
Época: Traditional–Modern
Generación: Adults
Contexto social: Universal
Frases relacionadas
Tarjetas, cuestionarios, pronunciación con audio y repetición espaciada