素知らぬ
Significado
Fingir ignorancia; hacerse el desentendido; actuar como si no supiera nada. Se usa para describir una muestra deliberadamente falsa de inocencia.
Expresión prenominal (que precede únicamente a sustantivos y no se usa como predicado) que describe el acto de fingir deliberadamente no saber algo. Aparece casi siempre en las locuciones fijas 素知らぬ顔 («poner cara de no enterarse»; «adoptar un aire fingido de inocencia») y 素知らぬふり («fingir ignorancia»). El prefijo 素 añade el matiz de «completamente/del todo», haciéndolo más enfático que el simple 知らないふり. Habitual en la prosa literaria y la narración formal; algo elevado en el habla cotidiana.
Ejemplos
- 全てを知っているはずなのに、彼は素知らぬ顔で挨拶してきた。 A pesar de que debía de saberlo todo, se acercó a saludar poniendo cara de no enterarse de nada.
- 部下のミスを見て見ぬふりし、素知らぬふりを通す上司に誰もが呆れた。 Todos quedaron perplejos ante el jefe que fingía no ver los errores de sus subordinados y mantenía la fachada de total ignorancia.
- 証拠を突きつけられてもなお素知らぬ態度を崩さないのは相当な胆力だ。 Seguir mostrando la misma actitud de completa ignorancia incluso cuando se le presentan pruebas requiere una sangre fría considerable.
Guía de uso
Contexto: deception, interpersonal relations, literature, workplace
Tono: negative
Origen e historia
Compound of 素 (so, plain/bare/completely) and 知らぬ (shiranu, the classical negative of 知る, to know). The 素 prefix is an intensifier meaning 'completely,' making the expression signify 'acting as if one knows absolutely nothing.' The classical negative ぬ (rather than modern ない) gives the phrase a literary register.
Contexto cultural
Época: Classical–Modern
Generación: Adults
Contexto social: Universal
Frases relacionadas
Tarjetas, cuestionarios, pronunciación con audio y repetición espaciada