削ぐ
Significado
Astillar; tallar; mermar; reducir. Raspar material o disminuir la fuerza, el entusiasmo o la escala de algo.
Verbo del Grupo 1 (godan). 削ぐ tiene tanto un sentido concreto —削ぎ身 (pescado cortado en lonchas finas en ángulo)— como un sentido abstracto: 意欲を削ぐ (mermar el entusiasmo), 勢いを削ぐ (reducir el impulso), 面目を削ぐ (menoscabar el prestigio). El uso abstracto es muy frecuente en el japonés contemporáneo, especialmente en comentarios sobre el ámbito laboral y social. El compuesto 削ぎ落とす (eliminar por completo) deriva de este verbo.
Ejemplos
- 上司の一言が新入社員のやる気を削いでしまうことは珍しくない。 No es infrecuente que un solo comentario del jefe merme la motivación de un empleado nuevo.
- 突然の悪天候が遠足の楽しい雰囲気を削ぎ、子どもたちは落胆した。 Un mal tiempo repentino aguó el ambiente alegre de la excursión y los niños se desanimaron.
- 包丁を斜めに入れて野菜を削ぐように切ると、表面積が増えて火が通りやすくなる。 Si introduces el cuchillo en diagonal y cortas la verdura como si la rasparas, la superficie aumenta y el calor penetra más fácilmente.
Guía de uso
Contexto: motivation, cooking, social dynamics, workplace, competition
Tono: neutral to negative (abstract use)
Origen e historia
A native Japanese verb written with the kanji 削 (to shave, pare down). Related to 削る (kezu-ru — to shave, reduce) but 削ぐ implies a lateral shaving motion (like slicing at an angle) rather than progressive grinding. The abstract sense of 'dampening' derives from the image of slicing away at something's force.
Contexto cultural
Época: Traditional-Modern
Generación: All ages
Contexto social: Universal
Frases relacionadas
Tarjetas, cuestionarios, pronunciación con audio y repetición espaciada