失脚
Significado
Pérdida del cargo; caída en desgracia; destitución. Describe la destitución repentina o forzada de una figura política de su posición de influencia.
Un sustantivo que también funciona como verbo suru (失脚する), 失脚 transmite la pérdida dramática de posición política, a menudo debida a escándalos, luchas de poder o fracasos de gestión. La imagen evocada es la de perder el equilibrio y caer. Se aplica igualmente a políticos, ejecutivos y figuras militares.
Ejemplos
- 汚職スキャンダルが発覚し、大臣は失脚を余儀なくされた。 Al salir a la luz el escándalo de corrupción, el ministro se vio obligado a caer en desgracia.
- 権力闘争に敗れた派閥のリーダーが失脚した。 El líder de la facción que perdió la lucha por el poder fue destituido.
- 失脚後も彼は影響力を保ち、党内での存在感を失わなかった。 Incluso tras su caída, mantuvo su influencia y no perdió presencia dentro del partido.
Guía de uso
Contexto: political news, corporate governance, historical accounts
Tono: serious
Origen e historia
From 失 (shitsu) meaning 'to lose' and 脚 (kyaku) meaning 'leg/footing.' The metaphor of losing one's footing conveys the sudden collapse of one's standing.
Contexto cultural
Época: Modern
Generación: Adults
Contexto social: Universal
Frases relacionadas
Tarjetas, cuestionarios, pronunciación con audio y repetición espaciada